A:「こんなことを言っては失礼ですが」と相手に言うときの表現としては、
"If you don't mind my saying so, but〜" が一番いいです。
"I don't know how to say〜" (どう言っていいか分りませんが)も使えます。
これは、50年前でも、今でも、使えるフレーズです。 では、どのように使うのかというと、
"If you don't mind my saying so, but your Japanese is a little strange."
(こんなことを言っては失礼ですが、あなたの日本語はちょっとおかしいです)
"I don't know how to say this, but I can't marry you."
(どう言っていいか分りませんが、私、あなたと結婚できないわ)